Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Actually, he ruled over Athens with great prudence
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πολιτισμός
τίτλος
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lollypolly
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
goncin
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
τίτλος
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ali84
- 27 Απρίλιος 2008 18:57