ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -イタリア語 - Actually, he ruled over Athens with great prudence
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文化
タイトル
Actually, he ruled over Athens with great prudence
テキスト
lollypolly
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
goncin
様が翻訳しました
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
タイトル
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
翻訳
イタリア語
raykogueorguiev
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
最終承認・編集者
ali84
- 2008年 4月 27日 18:57