Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Italiaans - Actually, he ruled over Athens with great prudence
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Cultuur
Titel
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Tekst
Opgestuurd door
lollypolly
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
goncin
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Titel
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
raykogueorguiev
Doel-taal: Italiaans
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ali84
- 27 april 2008 18:57