Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Italiano - Actually, he ruled over Athens with great prudence
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Cultura
Título
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Texto
Enviado por
lollypolly
Língua de origem: Inglês Traduzido por
goncin
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Título
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
Tradução
Italiano
Traduzido por
raykogueorguiev
Língua alvo: Italiano
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
Última validação ou edição por
ali84
- 27 Abril 2008 18:57