Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Italien - Actually, he ruled over Athens with great prudence
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Culture
Titre
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Texte
Proposé par
lollypolly
Langue de départ: Anglais Traduit par
goncin
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Titre
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
Traduction
Italien
Traduit par
raykogueorguiev
Langue d'arrivée: Italien
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
Dernière édition ou validation par
ali84
- 27 Avril 2008 18:57