Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - samo gledam u tebe, moju bebicu

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaİngilizceFransızcaDanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
samo gledam u tebe, moju bebicu
Metin
Öneri jangman44
Kaynak dil: Sırpça

samo gledam u tebe, moju bebicu

Başlık
I just look at you
Tercüme
İngilizce

Çeviri oyster
Hedef dil: İngilizce

I just look at you, my baby.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
In my opinion the translation by significance is correct.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Mayıs 2008 21:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Nisan 2008 18:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi oyster,

Do you mean "look on you" or "look at you"?

6 Mayıs 2008 15:22

ivanko.2
Mesaj Sayısı: 1
Nije točan prijevod, već treba: Samo te želim gledati, moja dušo.

6 Mayıs 2008 15:36

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
I just look at you, my baby (without want)

6 Mayıs 2008 16:09

betufce_7
Mesaj Sayısı: 1
i kust want to look at you my baby

6 Mayıs 2008 18:34

lakil
Mesaj Sayısı: 249
...look at you...

8 Mayıs 2008 08:36

oyster
Mesaj Sayısı: 10
....look at you...

9 Mayıs 2008 17:02

lakil
Mesaj Sayısı: 249
Although, if it is happening at the moment of speach, it should be "I am just looking at you.."

9 Mayıs 2008 08:32

oyster
Mesaj Sayısı: 10
I am absolutely agree with you.

9 Mayıs 2008 17:03

lakil
Mesaj Sayısı: 249
Thanks.Oyster, maybe you should have it changed to " I am just (only) looking at you.."