Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - samo gledam u tebe, moju bebicu

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglésFrancésDanés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
samo gledam u tebe, moju bebicu
Texto
Propuesto por jangman44
Idioma de origen: Serbio

samo gledam u tebe, moju bebicu

Título
I just look at you
Traducción
Inglés

Traducido por oyster
Idioma de destino: Inglés

I just look at you, my baby.
Nota acerca de la traducción
In my opinion the translation by significance is correct.
Última validación o corrección por lilian canale - 6 Mayo 2008 21:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Abril 2008 18:20

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi oyster,

Do you mean "look on you" or "look at you"?

6 Mayo 2008 15:22

ivanko.2
Cantidad de envíos: 1
Nije točan prijevod, već treba: Samo te želim gledati, moja dušo.

6 Mayo 2008 15:36

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
I just look at you, my baby (without want)

6 Mayo 2008 16:09

betufce_7
Cantidad de envíos: 1
i kust want to look at you my baby

6 Mayo 2008 18:34

lakil
Cantidad de envíos: 249
...look at you...

8 Mayo 2008 08:36

oyster
Cantidad de envíos: 10
....look at you...

9 Mayo 2008 17:02

lakil
Cantidad de envíos: 249
Although, if it is happening at the moment of speach, it should be "I am just looking at you.."

9 Mayo 2008 08:32

oyster
Cantidad de envíos: 10
I am absolutely agree with you.

9 Mayo 2008 17:03

lakil
Cantidad de envíos: 249
Thanks.Oyster, maybe you should have it changed to " I am just (only) looking at you.."