Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - samo gledam u tebe, moju bebicu

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingerezaKifaransaKideni

Category Sentence - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
samo gledam u tebe, moju bebicu
Nakala
Tafsiri iliombwa na jangman44
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

samo gledam u tebe, moju bebicu

Kichwa
I just look at you
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na oyster
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I just look at you, my baby.
Maelezo kwa mfasiri
In my opinion the translation by significance is correct.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 6 Mei 2008 21:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Aprili 2008 18:20

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi oyster,

Do you mean "look on you" or "look at you"?

6 Mei 2008 15:22

ivanko.2
Idadi ya ujumbe: 1
Nije točan prijevod, već treba: Samo te želim gledati, moja dušo.

6 Mei 2008 15:36

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
I just look at you, my baby (without want)

6 Mei 2008 16:09

betufce_7
Idadi ya ujumbe: 1
i kust want to look at you my baby

6 Mei 2008 18:34

lakil
Idadi ya ujumbe: 249
...look at you...

8 Mei 2008 08:36

oyster
Idadi ya ujumbe: 10
....look at you...

9 Mei 2008 17:02

lakil
Idadi ya ujumbe: 249
Although, if it is happening at the moment of speach, it should be "I am just looking at you.."

9 Mei 2008 08:32

oyster
Idadi ya ujumbe: 10
I am absolutely agree with you.

9 Mei 2008 17:03

lakil
Idadi ya ujumbe: 249
Thanks.Oyster, maybe you should have it changed to " I am just (only) looking at you.."