Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Englisch - samo gledam u tebe, moju bebicu

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischEnglischFranzösischDänisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
samo gledam u tebe, moju bebicu
Text
Übermittelt von jangman44
Herkunftssprache: Serbisch

samo gledam u tebe, moju bebicu

Titel
I just look at you
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von oyster
Zielsprache: Englisch

I just look at you, my baby.
Bemerkungen zur Übersetzung
In my opinion the translation by significance is correct.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 Mai 2008 21:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 April 2008 18:20

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi oyster,

Do you mean "look on you" or "look at you"?

6 Mai 2008 15:22

ivanko.2
Anzahl der Beiträge: 1
Nije točan prijevod, već treba: Samo te želim gledati, moja dušo.

6 Mai 2008 15:36

Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
I just look at you, my baby (without want)

6 Mai 2008 16:09

betufce_7
Anzahl der Beiträge: 1
i kust want to look at you my baby

6 Mai 2008 18:34

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
...look at you...

8 Mai 2008 08:36

oyster
Anzahl der Beiträge: 10
....look at you...

9 Mai 2008 17:02

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Although, if it is happening at the moment of speach, it should be "I am just looking at you.."

9 Mai 2008 08:32

oyster
Anzahl der Beiträge: 10
I am absolutely agree with you.

9 Mai 2008 17:03

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Thanks.Oyster, maybe you should have it changed to " I am just (only) looking at you.."