Tercüme - İspanyolca-İsveççe - hola como estas espero que te encuentres bien...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat | hola como estas espero que te encuentres bien... | | Kaynak dil: İspanyolca
hola como estas espero que te encuentres bien... |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
hallå. hur mår du? jag hoppas att du mår bra... |
|
En son pias tarafından onaylandı - 19 Mayıs 2008 12:47
Son Gönderilen | | | | | 18 Mayıs 2008 17:12 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Lilian,
det låter bättre att skriva: "jag hoppas att du mår bra...".
Funkar det istället?
| | | 18 Mayıs 2008 17:32 | | | Hej Pias , du har rätt!
Hoppas att du mår bra
Hola = hej --- Varför inte?
| | | 18 Mayıs 2008 17:41 | | | |
|
|