Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Švedų - hola como estas espero que te encuentres bien...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
hola como estas espero que te encuentres bien...
Tekstas
Pateikta
oscar martinez
Originalo kalba: Ispanų
hola como estas espero que te encuentres bien...
Pavadinimas
hallå.
Vertimas
Švedų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
hallå. hur mår du? jag hoppas att du mår bra...
Validated by
pias
- 19 gegužė 2008 12:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 gegužė 2008 17:12
pias
Žinučių kiekis: 8114
Lilian,
det låter bättre att skriva: "jag hoppas
att
du
mår
bra...".
Funkar det istället?
18 gegužė 2008 17:32
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Hej Pias
, du har rätt!
Hoppas att du mår bra
Hola = hej --- Varför inte?
18 gegužė 2008 17:41
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972