Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Ruotsi - hola como estas espero que te encuentres bien...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
hola como estas espero que te encuentres bien...
Teksti
Lähettäjä
oscar martinez
Alkuperäinen kieli: Espanja
hola como estas espero que te encuentres bien...
Otsikko
hallå.
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi
hallå. hur mår du? jag hoppas att du mår bra...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 19 Toukokuu 2008 12:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Toukokuu 2008 17:12
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Lilian,
det låter bättre att skriva: "jag hoppas
att
du
mår
bra...".
Funkar det istället?
18 Toukokuu 2008 17:32
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Hej Pias
, du har rätt!
Hoppas att du mår bra
Hola = hej --- Varför inte?
18 Toukokuu 2008 17:41
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972