Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Suédois - hola como estas espero que te encuentres bien...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Vie quotidienne
Titre
hola como estas espero que te encuentres bien...
Texte
Proposé par
oscar martinez
Langue de départ: Espagnol
hola como estas espero que te encuentres bien...
Titre
hallå.
Traduction
Suédois
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois
hallå. hur mår du? jag hoppas att du mår bra...
Dernière édition ou validation par
pias
- 19 Mai 2008 12:47
Derniers messages
Auteur
Message
18 Mai 2008 17:12
pias
Nombre de messages: 8114
Lilian,
det låter bättre att skriva: "jag hoppas
att
du
mår
bra...".
Funkar det istället?
18 Mai 2008 17:32
pirulito
Nombre de messages: 1180
Hej Pias
, du har rätt!
Hoppas att du mår bra
Hola = hej --- Varför inte?
18 Mai 2008 17:41
lilian canale
Nombre de messages: 14972