Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Шведська - hola como estas espero que te encuentres bien...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Щоденне життя
Заголовок
hola como estas espero que te encuentres bien...
Текст
Публікацію зроблено
oscar martinez
Мова оригіналу: Іспанська
hola como estas espero que te encuentres bien...
Заголовок
hallå.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
hallå. hur mår du? jag hoppas att du mår bra...
Затверджено
pias
- 19 Травня 2008 12:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Травня 2008 17:12
pias
Кількість повідомлень: 8114
Lilian,
det låter bättre att skriva: "jag hoppas
att
du
mår
bra...".
Funkar det istället?
18 Травня 2008 17:32
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Hej Pias
, du har rätt!
Hoppas att du mår bra
Hola = hej --- Varför inte?
18 Травня 2008 17:41
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972