Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-İngilizce - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
Metin
Öneri
MÃ¥ddie
Kaynak dil: Almanca
Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mesaj de multumire
Başlık
I´ll add you.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
kathyaigner
Hedef dil: İngilizce
Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 6 Haziran 2008 00:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Haziran 2008 18:08
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Kathy,
"...when I turn on yahoo"
What do you mean?
3 Haziran 2008 19:35
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?
3 Haziran 2008 19:47
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.
3 Haziran 2008 19:57
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.
5 Haziran 2008 21:19
so sweet
Mesaj Sayısı: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….