ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-英語 - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
テキスト
MÃ¥ddie
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
翻訳についてのコメント
mesaj de multumire
タイトル
I´ll add you.
翻訳
英語
kathyaigner
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 6月 6日 00:15
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 3日 18:08
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Kathy,
"...when I turn on yahoo"
What do you mean?
2008年 6月 3日 19:35
lilian canale
投稿数: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?
2008年 6月 3日 19:47
gamine
投稿数: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.
2008年 6月 3日 19:57
gamine
投稿数: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.
2008年 6月 5日 21:19
so sweet
投稿数: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….