Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsRoemeensEngels

Categorie Vrij schrijven

Titel
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
Tekst
Opgestuurd door MÃ¥ddie
Uitgangs-taal: Duits

Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
Details voor de vertaling
mesaj de multumire

Titel
I´ll add you.
Vertaling
Engels

Vertaald door kathyaigner
Doel-taal: Engels

Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 6 juni 2008 00:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 juni 2008 18:08

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Kathy,

"...when I turn on yahoo"
What do you mean?

3 juni 2008 19:35

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?

3 juni 2008 19:47

gamine
Aantal berichten: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.

3 juni 2008 19:57

gamine
Aantal berichten: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.

5 juni 2008 21:19

so sweet
Aantal berichten: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….