쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-영어 - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
본문
MÃ¥ddie
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
이 번역물에 관한 주의사항
mesaj de multumire
제목
I´ll add you.
번역
영어
kathyaigner
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 6일 00:15
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 3일 18:08
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Kathy,
"...when I turn on yahoo"
What do you mean?
2008년 6월 3일 19:35
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?
2008년 6월 3일 19:47
gamine
게시물 갯수: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.
2008년 6월 3일 19:57
gamine
게시물 갯수: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.
2008년 6월 5일 21:19
so sweet
게시물 갯수: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….