Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe... | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe por favor. 3)Me perdoe por favor. 4)Eu te amo. |
|
| | | Hedef dil: Fransızca
1)Il est interdit de tenir rigueur... 2)Excuse-moi, s'il te plaît. 3)Pardonne-moi, s'il te plaît. 4)Moi, je t'aime | Çeviriyle ilgili açıklamalar | je ne savais pas quelle phrase utiliser : -tenir rigueur -en vouloir -garder de la rancune parce que ces phrases me semblent incomplètes sans objet |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2008 09:30
|