Traduko - Brazil-portugala-Franca - 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe... | Teksto Submetigx per Juma | Font-lingvo: Brazil-portugala
1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe por favor. 3)Me perdoe por favor. 4)Eu te amo. |
|
| | TradukoFranca Tradukita per guilon | Cel-lingvo: Franca
1)Il est interdit de tenir rigueur... 2)Excuse-moi, s'il te plaît. 3)Pardonne-moi, s'il te plaît. 4)Moi, je t'aime | | je ne savais pas quelle phrase utiliser : -tenir rigueur -en vouloir -garder de la rancune parce que ces phrases me semblent incomplètes sans objet |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 11 Julio 2008 09:30
|