Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلاسپانیولیفرانسویایتالیاییسوئدی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...
متن
Juma پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

1)É proibido guardar rancores...
2)Me desculpe por favor.
3)Me perdoe por favor.
4)Eu te amo.

عنوان
Interdiction
ترجمه
فرانسوی

guilon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

1)Il est interdit de tenir rigueur...
2)Excuse-moi, s'il te plaît.
3)Pardonne-moi, s'il te plaît.
4)Moi, je t'aime
ملاحظاتی درباره ترجمه
je ne savais pas quelle phrase utiliser :
-tenir rigueur
-en vouloir
-garder de la rancune
parce que ces phrases me semblent incomplètes sans objet
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 جولای 2008 09:30