Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe...Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | 1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe... | Tekst Opgestuurd door Juma | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
1)É proibido guardar rancores... 2)Me desculpe por favor. 3)Me perdoe por favor. 4)Eu te amo. |
|
| | VertalingFrans Vertaald door guilon | Doel-taal: Frans
1)Il est interdit de tenir rigueur... 2)Excuse-moi, s'il te plaît. 3)Pardonne-moi, s'il te plaît. 4)Moi, je t'aime | Details voor de vertaling | je ne savais pas quelle phrase utiliser : -tenir rigueur -en vouloir -garder de la rancune parce que ces phrases me semblent incomplètes sans objet |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 11 juli 2008 09:30
|