Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ucacagim Uzaklara Artik Geri DonmedenŞu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden | | Kaynak dil: Türkçe
Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden |
|
| I will fly away and I won't return anymore. | | Hedef dil: İngilizce
I will fly away and I won't return anymore. |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2008 03:36
Son Gönderilen | | | | | 18 Ağustos 2008 21:32 | | | I will fly away without coming back. desek olmaz mı? | | | 20 Ağustos 2008 23:16 | | | I can only respond to the English translation in relation to the Dutch version.
The Dutch text says:
'I will fly away to distant places, without ever returning again.'
Again, I cannot compare to the original Turkish text...
|
|
|