Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ucacagim Uzaklara Artik Geri DonmedenΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden |
|
| I will fly away and I won't return anymore. | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από buketnur | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I will fly away and I won't return anymore. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Αύγουστος 2008 03:36
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Αύγουστος 2008 21:32 | | | I will fly away without coming back. desek olmaz mı? | | | 20 Αύγουστος 2008 23:16 | | | I can only respond to the English translation in relation to the Dutch version.
The Dutch text says:
'I will fly away to distant places, without ever returning again.'
Again, I cannot compare to the original Turkish text...
 |
|
|