Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden
Nakala
Tafsiri iliombwa na
LadyD36
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden
Kichwa
I will fly away and I won't return anymore.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
buketnur
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I will fly away and I won't return anymore.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 21 Agosti 2008 03:36
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Agosti 2008 21:32
Thykee
Idadi ya ujumbe: 4
I will fly away without coming back. desek olmaz mı?
20 Agosti 2008 23:16
jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
I can only respond to the English translation in relation to the Dutch version.
The Dutch text says:
'I will fly away
to distant places
, without ever returning again.'
Again, I cannot compare to the original Turkish text...