Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiholanziKiingerezaKideniKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden
Nakala
Tafsiri iliombwa na LadyD36
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ucacagim Uzaklara Artik Geri Donmeden

Kichwa
I will fly away and I won't return anymore.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na buketnur
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I will fly away and I won't return anymore.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Agosti 2008 03:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Agosti 2008 21:32

Thykee
Idadi ya ujumbe: 4
I will fly away without coming back. desek olmaz mı?

20 Agosti 2008 23:16

jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
I can only respond to the English translation in relation to the Dutch version.
The Dutch text says:
'I will fly away to distant places, without ever returning again.'
Again, I cannot compare to the original Turkish text...