Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Arnavutça - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArnavutça

Kategori Dusunceler

Başlık
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Metin
Öneri erreway
Kaynak dil: Türkçe

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Başlık
Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mire . Por...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri elushe 79
Hedef dil: Arnavutça

Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mirë. Më ndihmon pak fjalori. Por shpresoj që do të më kuptosh. Videon e pëlqeva shumë. Më të vërtetë dukeshe shumë e gëzuar. Mendoj që keni një grup muzikor. Bile në Turqi fillova të mbledh fansa për ju. Vazhdo të kënaqesh.
En son Inulek tarafından onaylandı - 12 Mart 2009 19:18