Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Albanski - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiAlbanski

Kategorija Misli

Naslov
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Tekst
Poslao erreway
Izvorni jezik: Turski

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Primjedbe o prijevodu
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Naslov
Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mire . Por...
Prevođenje
Albanski

Preveo elushe 79
Ciljni jezik: Albanski

Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mirë. Më ndihmon pak fjalori. Por shpresoj që do të më kuptosh. Videon e pëlqeva shumë. Më të vërtetë dukeshe shumë e gëzuar. Mendoj që keni një grup muzikor. Bile në Turqi fillova të mbledh fansa për ju. Vazhdo të kënaqesh.
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 12 ožujak 2009 19:18