Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Albanese - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseAlbanese

Categoria Pensieri

Titolo
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Testo
Aggiunto da erreway
Lingua originale: Turco

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Note sulla traduzione
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Titolo
Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mire . Por...
Traduzione
Albanese

Tradotto da elushe 79
Lingua di destinazione: Albanese

Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mirë. Më ndihmon pak fjalori. Por shpresoj që do të më kuptosh. Videon e pëlqeva shumë. Më të vërtetë dukeshe shumë e gëzuar. Mendoj që keni një grup muzikor. Bile në Turqi fillova të mbledh fansa për ju. Vazhdo të kënaqesh.
Ultima convalida o modifica di Inulek - 12 Marzo 2009 19:18