Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אלבנית - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתאלבנית

קטגוריה מחשבות

שם
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
טקסט
נשלח על ידי erreway
שפת המקור: טורקית

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
הערות לגבי התרגום
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

שם
Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mire . Por...
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי elushe 79
שפת המטרה: אלבנית

Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mirë. Më ndihmon pak fjalori. Por shpresoj që do të më kuptosh. Videon e pëlqeva shumë. Më të vërtetë dukeshe shumë e gëzuar. Mendoj që keni një grup muzikor. Bile në Turqi fillova të mbledh fansa për ju. Vazhdo të kënaqesh.
אושר לאחרונה ע"י Inulek - 12 מרץ 2009 19:18