Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Albaneză - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăAlbaneză

Categorie Gânduri

Titlu
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Text
Înscris de erreway
Limba sursă: Turcă

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Observaţii despre traducere
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Titlu
Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mire . Por...
Traducerea
Albaneză

Tradus de elushe 79
Limba ţintă: Albaneză

Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mirë. Më ndihmon pak fjalori. Por shpresoj që do të më kuptosh. Videon e pëlqeva shumë. Më të vërtetë dukeshe shumë e gëzuar. Mendoj që keni një grup muzikor. Bile në Turqi fillova të mbledh fansa për ju. Vazhdo të kënaqesh.
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 12 Martie 2009 19:18