Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Albanees - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsAlbanees

Categorie Gedachten

Titel
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Tekst
Opgestuurd door erreway
Uitgangs-taal: Turks

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Details voor de vertaling
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Titel
Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mire . Por...
Vertaling
Albanees

Vertaald door elushe 79
Doel-taal: Albanees

Po të vë në dijeni që në anglisht nuk jam dhe aq e mirë. Më ndihmon pak fjalori. Por shpresoj që do të më kuptosh. Videon e pëlqeva shumë. Më të vërtetë dukeshe shumë e gëzuar. Mendoj që keni një grup muzikor. Bile në Turqi fillova të mbledh fansa për ju. Vazhdo të kënaqesh.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Inulek - 12 maart 2009 19:18