Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Grazie per ogni momento passato insieme,per ogni...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Grazie per ogni momento passato insieme,per ogni...
Metin
Öneri
sasha_psychotic
Kaynak dil: İtalyanca
Grazie per ogni momento passato insieme,per ogni sorriso che mi hai regalato,ti chiedo solo una cosa: ricordati di me. Io lo farò per sempre.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
dialetto inglese : Inghilterra
Başlık
Thank you for every moment...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Guzel_R
Hedef dil: İngilizce
Thank you for every moment we spent together, for every smile you gave me. I ask you just one thing - remember me. I'll do it forever.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 6 Eylül 2008 14:19
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Eylül 2008 10:46
Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
Hi Lilly,
"sorriso hai regalato" but not "hai dato". Or it's not English enough to say "smile you gifted me"?
6 Eylül 2008 11:11
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Guzel,
"gift" is not a verb, but a noun.
The proper form is "to give as a gift"
We use "gifted" as an adjective. but not coming from a verb.
6 Eylül 2008 11:29
sasha_psychotic
Mesaj Sayısı: 1
thank you.!
6 Eylül 2008 12:53
Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
MMM... Are you sure, Lilly?
I consulted a dictionary:
gift (transitive verb) - endow, present
6 Eylül 2008 14:23
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Actually, Guzel, the verb exists , but it is so formal and old fashioned that is barely used, except in poetry. If you want your text to be natural for a native speaker I can asure you that this one, would use "give" in this case.
6 Eylül 2008 15:44
Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
Ok, I see. Thank you very much for your explanation