Tercüme - İngilizce-Romence - i guess i lost you now you`r goneŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | i guess i lost you now you`r gone | | Kaynak dil: İngilizce
i guess i lost you now you`r gone |
|
| | | Hedef dil: Romence
Cred că te-am pierdut acum... te-ai dus... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 21 Ekim 2008 17:16
Son Gönderilen | | | | | 21 Ekim 2008 13:48 | | | Hmmm
E cu "chichiţă" textul ăsta...
E ok şi cum ai zis tu, dar eu înţeleg şi "Cred că te-am pierdut, acum că ai plecat" (adică te-am pierdut tocmai pentru că ai plecat...)
Ce zici? | | | 21 Ekim 2008 14:06 | | | Dar ce zici de "cred că te-am pierdut acum... te-ai dus/ai plecat"? | | | 21 Ekim 2008 14:08 | | | Şi varianta ta sună foarte bine...
| | | 21 Ekim 2008 14:13 | | | ii bine si asa
ms mult oricum:* | | | 21 Ekim 2008 14:17 | | | | | | 21 Ekim 2008 14:58 | | | |
|
|