Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Румунська - i guess i lost you now you`r gone
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
i guess i lost you now you`r gone
Текст
Публікацію зроблено
alinushcurdeplush
Мова оригіналу: Англійська
i guess i lost you now you`r gone
Заголовок
cred că te-am pierdut
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
lecocouk
Мова, якою перекладати: Румунська
Cred că te-am pierdut acum... te-ai dus...
Пояснення стосовно перекладу
te-ai dus/ai dispărut
Затверджено
azitrad
- 21 Жовтня 2008 17:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Жовтня 2008 13:48
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Hmmm
E cu "chichiţă" textul ăsta...
E ok şi cum ai zis tu, dar eu înţeleg şi "Cred că te-am pierdut, acum că ai plecat" (adică te-am pierdut tocmai pentru că ai plecat...)
Ce zici?
21 Жовтня 2008 14:06
lecocouk
Кількість повідомлень: 98
Dar ce zici de "cred că te-am pierdut acum... te-ai dus/ai plecat"?
21 Жовтня 2008 14:08
lecocouk
Кількість повідомлень: 98
Şi varianta ta sună foarte bine...
21 Жовтня 2008 14:13
alinushcurdeplush
Кількість повідомлень: 2
ii bine si asa
ms mult oricum:*
21 Жовтня 2008 14:17
alinushcurdeplush
Кількість повідомлень: 2
scz e de 2 ori:*
21 Жовтня 2008 14:58
azitrad
Кількість повідомлень: 970