Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Romania - i guess i lost you now you`r gone
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
i guess i lost you now you`r gone
Teksti
Lähettäjä
alinushcurdeplush
Alkuperäinen kieli: Englanti
i guess i lost you now you`r gone
Otsikko
cred că te-am pierdut
Käännös
Romania
Kääntäjä
lecocouk
Kohdekieli: Romania
Cred că te-am pierdut acum... te-ai dus...
Huomioita käännöksestä
te-ai dus/ai dispărut
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
azitrad
- 21 Lokakuu 2008 17:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Lokakuu 2008 13:48
azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Hmmm
E cu "chichiţă" textul ăsta...
E ok şi cum ai zis tu, dar eu înţeleg şi "Cred că te-am pierdut, acum că ai plecat" (adică te-am pierdut tocmai pentru că ai plecat...)
Ce zici?
21 Lokakuu 2008 14:06
lecocouk
Viestien lukumäärä: 98
Dar ce zici de "cred că te-am pierdut acum... te-ai dus/ai plecat"?
21 Lokakuu 2008 14:08
lecocouk
Viestien lukumäärä: 98
Şi varianta ta sună foarte bine...
21 Lokakuu 2008 14:13
alinushcurdeplush
Viestien lukumäärä: 2
ii bine si asa
ms mult oricum:*
21 Lokakuu 2008 14:17
alinushcurdeplush
Viestien lukumäärä: 2
scz e de 2 ori:*
21 Lokakuu 2008 14:58
azitrad
Viestien lukumäärä: 970