Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - i guess i lost you now you`r gone

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
i guess i lost you now you`r gone
テキスト
alinushcurdeplush様が投稿しました
原稿の言語: 英語

i guess i lost you now you`r gone

タイトル
cred că te-am pierdut
翻訳
ルーマニア語

lecocouk様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Cred că te-am pierdut acum... te-ai dus...
翻訳についてのコメント
te-ai dus/ai dispărut
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 10月 21日 17:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 21日 13:48

azitrad
投稿数: 970
Hmmm

E cu "chichiţă" textul ăsta...

E ok şi cum ai zis tu, dar eu înţeleg şi "Cred că te-am pierdut, acum că ai plecat" (adică te-am pierdut tocmai pentru că ai plecat...)

Ce zici?

2008年 10月 21日 14:06

lecocouk
投稿数: 98
Dar ce zici de "cred că te-am pierdut acum... te-ai dus/ai plecat"?

2008年 10月 21日 14:08

lecocouk
投稿数: 98
Şi varianta ta sună foarte bine...

2008年 10月 21日 14:13

alinushcurdeplush
投稿数: 2
ii bine si asa

ms mult oricum:*

2008年 10月 21日 14:17

alinushcurdeplush
投稿数: 2
scz e de 2 ori:*

2008年 10月 21日 14:58

azitrad
投稿数: 970