Tercüme - Arapça-İngilizce - يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,,Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,, | | Kaynak dil: Arapça
يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,, | Çeviriyle ilgili açıklamalar | This was written by someone on someone else's Facebook page,and I'd like to know what it means. |
|
| May it be an eternal joy. | | Hedef dil: İngilizce
May it be an eternal joy. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 27 Aralık 2008 22:57
Son Gönderilen | | | | | 26 Aralık 2008 18:24 | | | يجعلهـا ÙرØÙ‡ دايـمه | | | 26 Aralık 2008 20:00 | | | Lilian, I believe that anasselmakhtoum is correcting the Arabic. CC: lilian canale | | | 26 Aralık 2008 21:14 | | | Hola anasselmakhtoum,
Sé que puedes escribir tu comentario en español, o hasta mejor, en inglés. No entendemos árabe | | | 26 Aralık 2008 23:14 | | | | | | 26 Aralık 2008 23:52 | | | | | | 27 Aralık 2008 22:23 | | | yes he/she is correcting | | | 27 Aralık 2008 22:57 | | | I accepted it - it was my translation request anyhow. Thanks, Amal. |
|
|