Traduko - Araba-Angla - يعلهـآ ÙØ±ØÙ‡ داآيـمه ,,Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Taga vivo - Taga vivo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | يعلهـآ ÙØ±ØÙ‡ داآيـمه ,, | | Font-lingvo: Araba
يعلهـآ ÙØ±ØÙ‡ داآيـمه ,, | | This was written by someone on someone else's Facebook page,and I'd like to know what it means. |
|
| May it be an eternal joy. | | Cel-lingvo: Angla
May it be an eternal joy. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 27 Decembro 2008 22:57
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Decembro 2008 18:24 | | | يجعلهـا ÙØ±ØÙ‡ دايـمه | | | 26 Decembro 2008 20:00 | | | Lilian, I believe that anasselmakhtoum is correcting the Arabic. CC: lilian canale | | | 26 Decembro 2008 21:14 | | |  Hola anasselmakhtoum,
Sé que puedes escribir tu comentario en español, o hasta mejor, en inglés. No entendemos árabe | | | 26 Decembro 2008 23:14 | | | | | | 26 Decembro 2008 23:52 | | | | | | 27 Decembro 2008 22:23 | | | yes he/she is correcting  | | | 27 Decembro 2008 22:57 | | | I accepted it - it was my translation request anyhow. Thanks, Amal. |
|
|