Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Anglų - يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,,
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,,
Tekstas
Pateikta
kafetzou
Originalo kalba: Arabų
يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,,
Pastabos apie vertimą
This was written by someone on someone else's Facebook page,and I'd like to know what it means.
Pavadinimas
May it be an eternal joy.
Vertimas
Anglų
Išvertė
shinyheart
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
May it be an eternal joy.
Validated by
kafetzou
- 27 gruodis 2008 22:57
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 gruodis 2008 18:24
anasselmakhtoum
Žinučių kiekis: 13
يجعلهـا ÙرØÙ‡ دايـمه
26 gruodis 2008 20:00
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Lilian, I believe that anasselmakhtoum is correcting the Arabic.
CC:
lilian canale
26 gruodis 2008 21:14
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola anasselmakhtoum,
Sé que puedes escribir tu comentario en español, o hasta mejor, en inglés. No entendemos árabe
26 gruodis 2008 23:14
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Creo que tienes que hacer un "cc" a anasselmakhtoum, porque si no, no sabe que le escribiste.
CC:
lilian canale
anasselmakhtoum
26 gruodis 2008 23:52
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oops!
Just to reinforce...I'm "ccing" him again
CC:
anasselmakhtoum
27 gruodis 2008 22:23
elmota
Žinučių kiekis: 744
yes he/she is correcting
27 gruodis 2008 22:57
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I accepted it - it was my translation request anyhow. Thanks, Amal.