ترجمة - عربي-انجليزي - يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,,حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![عربي](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![انجليزي](../images/flag_en.gif)
صنف حياة يومية - حياة يومية ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,, | | لغة مصدر: عربي
يعلهـآ ÙرØÙ‡ داآيـمه ,, | | This was written by someone on someone else's Facebook page,and I'd like to know what it means. |
|
| May it be an eternal joy. | | لغة الهدف: انجليزي
May it be an eternal joy. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 27 كانون الاول 2008 22:57
آخر رسائل | | | | | 26 كانون الاول 2008 18:24 | | | يجعلهـا ÙرØÙ‡ دايـمه | | | 26 كانون الاول 2008 20:00 | | | Lilian, I believe that anasselmakhtoum is correcting the Arabic. CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 26 كانون الاول 2008 21:14 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hola anasselmakhtoum,
Sé que puedes escribir tu comentario en español, o hasta mejor, en inglés. No entendemos árabe | | | 26 كانون الاول 2008 23:14 | | | | | | 26 كانون الاول 2008 23:52 | | | | | | 27 كانون الاول 2008 22:23 | | | yes he/she is correcting ![](../images/emo/smile.png) | | | 27 كانون الاول 2008 22:57 | | | I accepted it - it was my translation request anyhow. Thanks, Amal. |
|
|