Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - Sahte senet düzenlemek.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Sahte senet düzenlemek.
Metin
Öneri nally35
Kaynak dil: Türkçe

Sahte senet düzenlemek.

Başlık
gefälschte Rechnungen anfertigen
Tercüme
Almanca

Çeviri vetati
Hedef dil: Almanca

Gefälschte Rechnungen anfertigen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate
En son italo07 tarafından onaylandı - 29 Ocak 2009 20:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Ocak 2009 21:34

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt?

CC: kafetzou

28 Ocak 2009 17:00

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann.

29 Ocak 2009 08:55

vetati
Mesaj Sayısı: 40
Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte?

29 Ocak 2009 17:31

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":

bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher

And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds!