Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - Sahte senet düzenlemek.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Expression

Titre
Sahte senet düzenlemek.
Texte
Proposé par nally35
Langue de départ: Turc

Sahte senet düzenlemek.

Titre
gefälschte Rechnungen anfertigen
Traduction
Allemand

Traduit par vetati
Langue d'arrivée: Allemand

Gefälschte Rechnungen anfertigen.
Commentaires pour la traduction
Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate
Dernière édition ou validation par italo07 - 29 Janvier 2009 20:16





Derniers messages

Auteur
Message

27 Janvier 2009 21:34

italo07
Nombre de messages: 1474
Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt?

CC: kafetzou

28 Janvier 2009 17:00

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann.

29 Janvier 2009 08:55

vetati
Nombre de messages: 40
Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte?

29 Janvier 2009 17:31

kafetzou
Nombre de messages: 7963
On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":

bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher

And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds!