Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - Sahte senet düzenlemek.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Expresie

Titlu
Sahte senet düzenlemek.
Text
Înscris de nally35
Limba sursă: Turcă

Sahte senet düzenlemek.

Titlu
gefälschte Rechnungen anfertigen
Traducerea
Germană

Tradus de vetati
Limba ţintă: Germană

Gefälschte Rechnungen anfertigen.
Observaţii despre traducere
Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 29 Ianuarie 2009 20:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Ianuarie 2009 21:34

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt?

CC: kafetzou

28 Ianuarie 2009 17:00

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann.

29 Ianuarie 2009 08:55

vetati
Numărul mesajelor scrise: 40
Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte?

29 Ianuarie 2009 17:31

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":

bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher

And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds!