Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Sahte senet düzenlemek.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Izraz

Natpis
Sahte senet düzenlemek.
Tekst
Podnet od nally35
Izvorni jezik: Turski

Sahte senet düzenlemek.

Natpis
gefälschte Rechnungen anfertigen
Prevod
Nemacki

Preveo vetati
Željeni jezik: Nemacki

Gefälschte Rechnungen anfertigen.
Napomene o prevodu
Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate
Poslednja provera i obrada od italo07 - 29 Januar 2009 20:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Januar 2009 21:34

italo07
Broj poruka: 1474
Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt?

CC: kafetzou

28 Januar 2009 17:00

kafetzou
Broj poruka: 7963
Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann.

29 Januar 2009 08:55

vetati
Broj poruka: 40
Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte?

29 Januar 2009 17:31

kafetzou
Broj poruka: 7963
On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":

bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher

And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds!