Prevođenje - Turski-Njemački - Sahte senet düzenlemek.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Izraz | | | Izvorni jezik: Turski
Sahte senet düzenlemek. |
|
| gefälschte Rechnungen anfertigen | PrevođenjeNjemački Preveo vetati | Ciljni jezik: Njemački
Gefälschte Rechnungen anfertigen. | | Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate |
|
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 29 siječanj 2009 20:16
Najnovije poruke | | | | | 27 siječanj 2009 21:34 | | | Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt? CC: kafetzou | | | 28 siječanj 2009 17:00 | | | Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann. | | | 29 siječanj 2009 08:55 | | | Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte? | | | 29 siječanj 2009 17:31 | | | On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":
bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher
And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds! |
|
|