Tradução - Turco-Alemão - Sahte senet düzenlemek.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Expressão | | | Língua de origem: Turco
Sahte senet düzenlemek. |
|
| gefälschte Rechnungen anfertigen | TraduçãoAlemão Traduzido por vetati | Língua alvo: Alemão
Gefälschte Rechnungen anfertigen. | | Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate |
|
Última validação ou edição por italo07 - 29 Janeiro 2009 20:16
Última Mensagem | | | | | 27 Janeiro 2009 21:34 | | | Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt? CC: kafetzou | | | 28 Janeiro 2009 17:00 | | | Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann. | | | 29 Janeiro 2009 08:55 | | | Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte? | | | 29 Janeiro 2009 17:31 | | | On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":
bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher
And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds! |
|
|