Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Sahte senet düzenlemek.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 表現

タイトル
Sahte senet düzenlemek.
テキスト
nally35様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sahte senet düzenlemek.

タイトル
gefälschte Rechnungen anfertigen
翻訳
ドイツ語

vetati様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Gefälschte Rechnungen anfertigen.
翻訳についてのコメント
Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 1月 29日 20:16





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 27日 21:34

italo07
投稿数: 1474
Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt?

CC: kafetzou

2009年 1月 28日 17:00

kafetzou
投稿数: 7963
Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann.

2009年 1月 29日 08:55

vetati
投稿数: 40
Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte?

2009年 1月 29日 17:31

kafetzou
投稿数: 7963
On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":

bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher

And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds!