Tercüme - İtalyanca-Fransızca - non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İtalyanca](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Fransızca](../images/flag_fr.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?... | | Kaynak dil: İtalyanca
Non so come faccio, dove abiti? Vicino a Roma? Ciao | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> "lo so" con "so"; "vicino Roma" con "vicino a Roma" (Efylove)
|
|
| Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ?... | | Hedef dil: Fransızca
Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ? Salut. |
|
En son Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) tarafından onaylandı - 13 Şubat 2009 10:13
|