Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kifaransa - non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
aldjazair
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
Non so come faccio, dove abiti? Vicino a Roma? Ciao
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "lo so" con "so"; "vicino Roma" con "vicino a Roma" (Efylove)
Kichwa
Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ?...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ? Salut.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 13 Februari 2009 10:13