Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
non loso come faccio, dove abiti? vicino roma?...
Teksto
Submetigx per aldjazair
Font-lingvo: Italia

Non so come faccio, dove abiti? Vicino a Roma? Ciao
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "lo so" con "so"; "vicino Roma" con "vicino a Roma" (Efylove)

Titolo
Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ?...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Je ne sais pas comment faire, où habites-tu ? A proximité de Rome ? Salut.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 13 Februaro 2009 10:13